BUITRES

(Comentario a una fotografia
de Kevin Carter de una niñita
desfalleciente acechada por un buitre)

Y volamos así, en círculos
engarzados en penas móviles
quitando la piel al mundo
enmascarándonos
antifaceándonos
¿alelados?
No.
Ya nada nos asombra.
Ya nada es inhumano.

Tragámonos hambres, guerras, pestes.
Sonreímos a los Jinetes.
Abrevamos Sus caballos.

Sudán es un lugar en Africa.
Sólo un lugar en un mapa.

Y esta ninã,
lo que pasa es que esta niña
tiene demasiados huesos.

(La calle mojada)

CECILIA CASTILLO
Profesora, poeta, cuentista y periodista chilena.
Nació en La Serena el 23 de abril de 1949 y vive en Iquique desde 1975. Con presencia en la literatura del norte, a pesar de sus escasas publicaciones: el poemario BOLEROS en diciembre de 1996 y el volumen de cuentos CACTAE, Mujeres del Desierto en diciembre de 2002.
Es miembro de la Sociedad de Escritores de Chile (SECH) nº. 1831, y de la Sociedad de Escritores de Tarapacá (SETA).
Publicó, entre otras obras: La calle mojada (2003).

Anúncios

COKE FABRICIO — Jorge Antonio Albornoz Figueroa — Chile

Hoy me pregunto desde cuándo escribo y el tiempo es una madeja de lana juguete de un tierno gatito el lápiz dormía ciego de sabiduría dentro del cerebro mineral del carbón ése que calentaba en los inviernos lluviosos nuestros frágiles cuerpos humanos entonces el mate podía ser una mano sosteniéndote segura y allá abajo el A B I S M O la abuela no cesaba de tejer arañas y en los rincones del techo el gato negro escribía poemas donde los niños reían gordos de felicidad el mundo era una ronda trenzada de manos negras-amarillas-cobrizas-blancas-azules todos cantábamos a capela porque la música venía del órgano celestial del cielo danzaban los árboles la cueca de la armonía y nadie se preguntaba qué comeremos hoy los frutos ahítos de maduros no existía diferencia entre realidad/sueños desde ti a mí jamás hubo fronteras hablábamos el lenguaje de las caricias y el amor brotaba tan natural los arroyos naturalmente fluían fluían

Como mapuche como criollo como mestizo como sudaca escribo y las palabras son aves libres escapando libres del territorio inconmensurable de la memoria libre
Aunque los caníbales civilizados corten mi lengua y el tren del progreso mutile estos brazos y el espejo no me reconozca cuando mire directo a los ojos escribo desde que concebí a mi Madre gracias a mi estado de gravidez y lloró conmovida asustada pequeña carne humana frente al vasto universo del cielorraso

El gato negro escribía poemas manzanas asadas sobre el brasero la abuela tejía frazadas con nuestros mocos mocosos tristes lenta fermentación del yogurt de pajaritos gorrión amarillo enjaulado libre vuelo de moscasmoscasmoscas enmierdados días pan untado con aceite y sal días Días DÌAS contemplando una puesta de sol gris cortinas cerradas puertas cerradas bocas cerradas y el juego mágico de las bolitas o la escondida llave mito que no se dignaba aparecer por la cresta quién le escondió el maíz a las gallinas por la cresta!! fuego fatuo fantasma fiebre alucinaciones Víctor Jara en vivo y en directo en mi casa dando un concierto “Levántate y mírate las manos para crecer estréchala a tu hermano mi hermano buscaba restos de chicle debajo de la mesa yo le dije hermano ven es Víctor Jara en vivo y en directo el chicle seguirá pegado como lapa dulce hermano ven este espectáculo no se ve todos los días ven “ juntos iremos unidos en la sangre hoy es el tiempo que puede ser mañana hoy comprendo la mirada triste de mi madre rancio olor dolor flotando rancio en el aire rancio libre “ líbranos de aquél que nos domina en la miseria tráenos tu reino de justicia e igualdad un plato de sopa de huesos una cucharada de azúcar cuatro personas hacinadas lomismo sacos paperos durmiendo en una sola cama mi padre baleado por la espalda bello rostro de justicia e igualdad “ juntos iremos unidos en la sangre ahora y en la hora de nuestra muerte amén amén amén …
Aquí no pretendo representar a nadie que se parezca un pelo a mí/porque mi boca no sabe hablar/porque mi lengua es muda/porque mis ideas son ciegas/porque la poesía se prostituye y se entrega sin-vergüenza a los placeres de la noche-luminosa que habla hasta por los codos /nosotros podemos ser un puñado de estrellas o cardumen de peces que pecean resplandecientes en el mar blanco desta hoja/porque tú y yo somos uno ninguno un mundo aparte un universo que se estremece se derrumba y sin embargo ama/los acantilados arriba de nuestras cabezas miran la soledad humana/los desaparecidos jamás desaparecieron/fueron enterrados vivos en las tumbas de sus madres-muertas/cada árbol guarda un nido aguardando el regreso de sus polluelos/se suicida el ocaso ante la pasividad horizontal del horizonte/canta el mar sus penas inmemoriales/
Las cigarras preparan su himno triunfal silenciosamente bajo la tierra

Tuvimos que habitar en el silencio musgo solitario al final del comienzo late corazón precipicio precipitado hasta el fondo muy al fondo primer eslabón letras tomadas de las manos cruzando el despeñadero asustados niños atravesando las tinieblas del conocimiento en silencio amarrando la ira al sueño invertido de los murciélagos cazando polillas para no morir de inanición y tu ser querido ya no está volcán en erupción expulsando lava recuerdo ígneo manantial de fuego tuvimos que habitar en el silencio olvidamos el abecedario grabamos nuestras manos ensangrentadas en la caverna para que la historia amnésica jamás olvide el dolor cuando pronuncie nuestros nombresdrogadicta historia PUTA historia cadenas de acero herrumbrado sentimiento telarañas telarañas telas y arañas ávidas de insectos o soles rielando la oscuridad oscuraedad chinches habitando colchones y el olor a orina miedo-terror-pánico sueño con insomnio piojos a destajo proliferando mamando gratis de las tetas-toque-de-queda donde todo-pasa-todo-queda pese al avance inexorable de las hojas del calendario y las nuevas tecnologías pasando revista desde un computador tuvimos que habitar en el silencio y nos creció una lengua nueva serpiente que cambió de piel y sisea sisea designios signos que la PUTA historia amnésica historia no podrá olvidar no podrá no podrá no podrá!!!

JORGE ANTONIO ALBORNOZ FIGUEROA, San Fernando, Chile.
Publicaciones y actividades literarias: Antologìa Regional de Poesìa. Rancagua, octubre 2010, Seleccionado por Editorial Arte Gràfica; Certamen Internacional de Poesìa Junìn. Argentina, octubre 2010; Seleccionado en IX Antologìa Junìn Paìs 2010; Certamen Internacional de Poesìa. Buenos Aires, Argentina, abril 2010; Seleccionado XXXIX Antologìa “Latinoamèrica Escribe 2009”; Certamen Internacional de Poesìa. Montevideo, Uruguay, diciembre 2008; 1º Concurso de Cuento Atina Chile 2006. Seleccionado entre los 30 mejores cuentos; Buscando lo Nuestro, Poesìa, Santiago 2005. 2º Lugar con texto “Fiesta de la Vendimia”;
VIII Concurso Pablo Neruda, Poesìa, San Fernando, septiembre 2004. 2º Lugar con texto “La Tregua”.

VOZES POÉTICAS UNIVERSAIS: Poesia das Américas do Norte, Central e do Sul

CONVITE

A Casa de Cultura Mario Quintana apresenta o quinto espetáculo do projeto VOZES POÉTICAS UNIVERSAIS 2010, idealizado e coordenado pelo poeta, editor e pesquisador gaúcho Paulo Bacedônio.

O projeto compreende uma série de cinco espetáculos bimensais, sendo este o último, temático sobre a Poesia das Américas do Norte, Central e do Sul, com a leitura de poemas de poetas clássicos e contemporâneos nascidos neste continente.

Dentro das atividades do espetáculo haverá uma homenagem especial à poeta chilena Gabriela Mistral, Prêmio Nobel de Literatura de 1945.

Destaca-se ainda que será editado especialmente para este espetáculo o livro de bolso Quatro poetas das Américas, em uma edição semiartesanal e numerada, que será sorteada para o público.

O QUÊ: POESIA DAS AMÉRICAS DO NORTE, CENTRAL E DO SUL
Quinto espetáculo do projeto Vozes Poéticas Universais 2010

QUANDO: Quinta-feira, 16 de Dezembro de 2010, às 19horas

ONDE: Quintana’s Bar / Acervo Mario Quintana – Mezanino
Casa de Cultura Mario Quintana
Rua dos Andradas, 736
Porto Alegre – Rio Grande do Sul
Brasil

ENTRADA FRANCA

Apoio Cultural: Instituto Cultural Português, Academia de Letras do Brasil, Casa do Poeta Latinoamericano e Instituto Amigos do Livro Argentino e Americano

Visite o Blog Farolante, de arte e cultura:
https://farolante.wordpress.com

ADORACIÓN

Tus manos presurosas se afanaron y luego,
como un montón de sombra, cayó el traje a tus pies,
y confiadamente, con divino sosiego,
surgió ante mí tu virgen y suave desnudez.

Tu cuerpo fino, elástico, su esbelta gracia erguía.
Eras en la penumbra como una claridad.
Era un cálido velo que toda te envolvía,
la inefable dulzura de tu serenidad.

Con el alma en los ojos te contemplé extasiado.
Fui a pronunciar tu nombre y me quedé sin voz….
Y por mi ser entero pasó un temblor sagrado,
como si en ti, desnuda, se me mostrara Dios.

MANUEL MAGALLANES MOURE
Poeta chileno nacido en La Serena, en 1878. Desde muy corta edad mostró una marcada preferencia por la poesía y las letras, constituyéndose con el correr del tiempo en una destacada figura del panorama literario de su país. Perteneció al Grupo de los Diez, pequeño círculo de intelectuales de variadas actividades, cuya creación artística se inspiraba en los postulados de León Tolstoi. Aunque falleció a la edad de 48 años, en 1924, dejó una amplia obra poética reunida en «Facetas», «La casa junto al mar» y «Florilegio».

DOS POEMAS DE GABRIELA MISTRAL

LA TIERRA

Niño indio, si estás cansado,
tú te acuestas sobre la Tierra,
y lo mismo si estás alegre,
hijo mío, juega con ella…

Se oyen cosas maravillosas
al tambor indio de la Tierra:
se oye el fuego que sube y baja
buscando el cielo, y no sosiega.
Rueda y rueda, se oyen los ríos
en cascadas que no se cuentan.
Se oye mugir los animales;
se oye el hacha comer la selva.
Se oyen sonar telares indios.
Se oyen trillas, se oyen fiestas.

Donde el indio lo está llamando,
el tambor indio le contesta,
y tañe cerca y tañe lejos,
como el que huye y que regresa…

Todo lo toma, todo lo carga
el lomo santo de la Tierra:
lo que camina, lo que duerme,
lo que retoza y lo que pena;
y lleva vivos y muertos
el tambor indio de la Tierra.

Cuando muera, no llores, hijo:
pecho a pecho ponte con ella
y si sujetas los alientos
como que todo o nada fueras,
tú escucharás subir su brazo
que me tenía y que me entrega
a la madre que estaba rota
tú la verás volver entera.

*
*
*

GOTAS DE HIEL

No me cantes: siempre queda
a tu lengua apegado
un canto: el que debió ser entregado.

No beses: siempre queda,
por maldición extraña,
el beso al que no alcanzan las entrañas.

Reza, reza que es dulce: pero sabe
que no acierta a decir tu lengua avara
el sólo Padre Nuestro que salvara.

Y no llames la muerte por clemente,
pues en las carnes de blancura inmensa,
un jirón vivo quedará que siente
la piedra que te ahoga
y el gusano voraz que te destrenza.

GABRIELA MISTRAL
Lucila de María del Perpetuo Socorro Godoy Alcayaga, conocida por su seudónimo Gabriela Mistral (Vicuña, 7 de abril de 1889 – Nueva York, 10 de enero de 1957), fue una destacada poetisa, diplomática y pedagoga chilena. Gabriela Mistral, una de las principales figuras de la literatura chilena y latinoamericana, es la primera persona latinoamericana y primera mujer americana en ganar el Premio Nobel de Literatura, el cual recibió en 1945.

Obras:
Sonetos de la Muerte (1914)
Desolación (1922)
Lecturas para mujeres (1923)
Ternura (1924)
Nubes blancas y breve descripción de Chile (1934)
Tala (1938)
Todas íbamos a ser reinas (1938)
Antología (1941)
Lagar (1954)
Recados, contando a Chile (1957)
Poema de Chile (1967, edición póstuma)
Almácigo (2008, edición póstuma de poemas inéditos)
Niña errante (2009, epistolario con Doris Dana)

A POESIA DO MERCOSUL

A Sociedade Partenon Literário e a Livraria Letras & Cia. apresentam o evento literário A POESIA DO MERCOSUL: SESSÃO DE LEITURA POÉTICA, idealizado e coordenado pelo poeta, editor e pesquisador porto-alegrense Paulo Bacedônio.
O evento abrangerá a poesia dos países que integram o MERCOSUL: Brasil, Argentina, Uruguai, Paraguai e Chile, através da leitura de poemas de poetas clássicos e contemporâneos.
O evento contará com a participação dos convidados especiais: César Pereira, Marinês Bonacina e Floreny Ribeiro.

O QUÊ: A POESIA DO MERCOSUL: SESSÃO DE LEITURA POÉTICA
QUANDO: Terça-Feira, 24 de Novembro de 2009, às 14 horas
ONDE: Letras & Cia. Livraria-Café
Av. Osvaldo Aranha, 444
Porto Alegre – Rio Grande do Sul – Brasil

ENTRADA FRANCA

Apoios Culturais: Sociedade Partenon Literário, Instituto Cultural Português, Revista Literária Paralelo 30 e Casa do Poeta Latino-Americano